Ανακαλύψτε τον ηχητικό συμβολισμό στα μανδαρινικά με την κινεζική βάση δεδομένων ιδεοφώνου
Παραδοσιακά κινεζικά | 活潑剌 |
---|---|
Απλοποιημένα κινεζικά | 活泼剌 |
Pinyin με τόνους | huó~pō~là |
Pinyin με αριθμητικό τόνο | huo2~po1~la4 |
Pinyin χωρίς τόνους | huo~po~la |
ipa_toneletter | xwo˧˥~pʰwo˥~la˥˩ |
ipa_tonenumber | xwo35~pʰwo55~la51 |
middle_chinese_baxter | hwat~NA~NA |
middle_chinese_ipa | ɣwat⁴~NA~NA |
old_chinese_ipa | [g]ʷˤat~NA~NA |
language_stage | OC-MC-SC |
data_source | HYDCD |
sensory_imagery | EVALUATION |
Ορισμός | (活潑剌, 活泼剌)1.充滿活力貌。 元 李好古 《張生煮海》第三摺: “則見錦鱗魚活潑剌波心跳, 銀腳蟹亂扒沙在岸上藏。” 2.生動自然。 元 劉祁 《歸潛志》卷八: “﹝ 李屏山 ﹞晚甚愛 楊萬里 詩, 曰: ‘活潑剌底, 人難及也。 ’” |
morphological_template | RRR |
character1_freq | 1309.6741 |
character2_freq | 16.9877 |
character3_freq | 0.7062 |
character1_family_size | 98 |
character2_family_size | 8 |
character1_semantic_radical | 氵 |
character2_semantic_radical | 氵 |
character3_semantic_radical | 刂 |
character1_semantic_radical_freq | 19088.7556 |
character2_semantic_radical_freq | 19088.7556 |
character3_semantic_radical_freq | 10927.3679 |
character1_semantic_family_size | 238 |
character2_semantic_family_size | 238 |
character3_semantic_family_size | 39 |
character1_phonetic_component | 舌 |
character2_phonetic_component | 发 |
character1_phonetic_component_freq | 3187.3877 |
character2_phonetic_component_freq | 100.879 |
character1_phonetic_family_size | 5 |
character2_phonetic_family_size | 3 |
παρεμβολή | notinterjection |
Παραδοσιακά κινεζικά | 活潑剌 |
---|---|
Απλοποιημένα κινεζικά | 活泼剌 |
Pinyin με τόνους | huó~pō~là |
Pinyin με αριθμητικό τόνο | huo2~po1~la4 |
Pinyin χωρίς τόνους | huo~po~la |
ipa_toneletter | xwo˧˥~pʰwo˥~la˥˩ |
ipa_tonenumber | xwo35~pʰwo55~la51 |
middle_chinese_baxter | NA~NA~lat |
middle_chinese_ipa | NA~NA~lat⁴ |
old_chinese_ipa | NA~NA~mə.rˤat (~ C.rˤat ?) |
language_stage | OC-MC-SC |
data_source | HYDCD |
sensory_imagery | EVALUATION |
Ορισμός | (活潑剌, 活泼剌)1.充滿活力貌。 元 李好古 《張生煮海》第三摺: “則見錦鱗魚活潑剌波心跳, 銀腳蟹亂扒沙在岸上藏。” 2.生動自然。 元 劉祁 《歸潛志》卷八: “﹝ 李屏山 ﹞晚甚愛 楊萬里 詩, 曰: ‘活潑剌底, 人難及也。 ’” |
morphological_template | RRR |
character1_freq | 1309.6741 |
character2_freq | 16.9877 |
character3_freq | 0.7062 |
character1_family_size | 98 |
character2_family_size | 8 |
character1_semantic_radical | 氵 |
character2_semantic_radical | 氵 |
character3_semantic_radical | 刂 |
character1_semantic_radical_freq | 19088.7556 |
character2_semantic_radical_freq | 19088.7556 |
character3_semantic_radical_freq | 10927.3679 |
character1_semantic_family_size | 238 |
character2_semantic_family_size | 238 |
character3_semantic_family_size | 39 |
character1_phonetic_component | 舌 |
character2_phonetic_component | 发 |
character1_phonetic_component_freq | 3187.3877 |
character2_phonetic_component_freq | 100.879 |
character1_phonetic_family_size | 5 |
character2_phonetic_family_size | 3 |
παρεμβολή | notinterjection |
(c) 2022 Μετατροπή κινεζικών