Μετατροπή κινεζικών
Μετατροπέας
Κινεζικά Μεταφραστής
Απλοποιημένος μετατροπέας παραδοσιακών κινεζικών
Μετατροπή κειμένου σε ομιλία από κινεζικά
Κινεζική αναγνώριση εικόνας
Μετατροπέας χαρακτήρων μισού πλάτους/πλήρους πλάτους
Κινεζικοί χαρακτήρες στο PinYin
Μετατροπέας Κινεζικά σε IPA
Αραβικός αριθμός/μετατροπέας κινεζικών χαρακτήρων
Λεξικό
Κινεζικό λεξικό
Κινεζικό αγγλικό λεξικό
Κινεζικό γερμανικό λεξικό
Κινεζικό γαλλικό λεξικό
Λεξικό Κινεζικών Ουγγρικών
Αγγλικό κινεζικό λεξικό
Μάθηση
Κινεζική σειρά περιγράμματος χαρακτήρων
Προφορά συμφώνου και φωνήεντος
Πόρος
Κινέζικα στίχοι τραγουδιού
Κινεζική βάση δεδομένων ιδεοφώνου
Εργαλεία
Γεννήτρια κινεζικών ονομάτων
2025 Κινεζικό ημερολόγιο
Πληκτρολόγηση κινεζικών στο διαδίκτυο
Στίχος του 甄妮 不知如何归去
Στίχος του 甄妮 不知如何归去
Τραγουδιστής : 甄妮
RTHK广播剧'情在深时'主题曲
愁像波浪,在哪日流尽眼泪,情似高山,无论变幻也不惧。
时日飞逝,浪里面仍旧有泪,静悄高山,仍旧伫立不老去。
就像我的心里情,碧波翻处恨愁浪里追,
爱意仿佛山耸峙,沉默却不衰。
何日相聚,浪呀浪停住眼泪,还有高山,长伴宇宙不老去。
就像我的心里情,碧波翻处恨愁浪里追,
爱意仿佛山耸峙,沉默却不衰。
何日相聚,浪呀浪停住眼泪,还有高山,长伴宇宙不老去,
还有高山,长伴宇宙不老去。
Προτείνετε εργαλεία
Κινεζικό λεξικό
Απλοποιημένος μετατροπέας παραδοσιακών κινεζικών
Κινεζικά Μεταφραστής
Κινεζική αναγνώριση εικόνας
Γεννήτρια κινεζικών ονομάτων
Κινέζικα στίχοι τραγουδιού
English
العربية
Nederlands
فارسی
Français
Deutsch
Ελληνικά
हिंदी
Magyar
Indonesia
Italiano
日本語
한국어
Melayu
Polski
Português
Română
Русский
Español
Kiswahili
ไทย
Türkçe
Українська
اردو
Việt Nam
(c) 2022
Μετατροπή κινεζικών
|
Korean Converter