吃吃
中国語表意語データベースで北京語の音の象徴性を発見してください
| 繁体字中国語 | 吃吃 |
|---|
| 簡体字中国語 | 吃吃 |
|---|
| 声調付きのピンイン | chī~chī |
|---|
| 数字トーン付きのピンイン | chi1~chi1 |
|---|
| 声調のないピンイン | chi~chi |
|---|
| ipa_toneletter | ʈʂʰɹ˥~ʈʂʰɹ˥ |
|---|
| ipa_tonenumber | ʈʂʰɹ55~ʈʂʰɹ55 |
|---|
| language_stage | SC |
|---|
| data_source | Wang |
|---|
| sensory_imagery | SOUND |
|---|
| morphological_template | BB |
|---|
| 部首 | 口 |
|---|
| character1_freq | 1526.8444 |
|---|
| character2_freq | 1526.8444 |
|---|
| character1_family_size | 43 |
|---|
| character2_family_size | 43 |
|---|
| character1_semantic_radical | 口 |
|---|
| character2_semantic_radical | 口 |
|---|
| character1_semantic_radical_freq | 50016.563 |
|---|
| character2_semantic_radical_freq | 50016.563 |
|---|
| character1_semantic_family_size | 297 |
|---|
| character2_semantic_family_size | 297 |
|---|
| character1_phonetic_component | 乞 |
|---|
| character2_phonetic_component | 乞 |
|---|
| character1_phonetic_component_freq | 1535.1012 |
|---|
| character2_phonetic_component_freq | 1535.1012 |
|---|
| character1_phonetic_family_size | 6 |
|---|
| character2_phonetic_family_size | 6 |
|---|
| 感動詞 | notinterjection |
|---|
| 繁体字中国語 | 吃吃 |
|---|
| 簡体字中国語 | 吃吃 |
|---|
| 声調付きのピンイン | chī~chī |
|---|
| 数字トーン付きのピンイン | chi1~chi1 |
|---|
| 声調のないピンイン | chi~chi |
|---|
| ipa_toneletter | ʈʂʰɹ˥~ʈʂʰɹ˥ |
|---|
| ipa_tonenumber | ʈʂʰɹ55~ʈʂʰɹ55 |
|---|
| language_stage | SC |
|---|
| data_source | Gong |
|---|
| sensory_imagery | SOUND |
|---|
| morphological_template | BB |
|---|
| 部首 | 口 |
|---|
| character1_freq | 1526.8444 |
|---|
| character2_freq | 1526.8444 |
|---|
| character1_family_size | 43 |
|---|
| character2_family_size | 43 |
|---|
| character1_semantic_radical | 口 |
|---|
| character2_semantic_radical | 口 |
|---|
| character1_semantic_radical_freq | 50016.563 |
|---|
| character2_semantic_radical_freq | 50016.563 |
|---|
| character1_semantic_family_size | 297 |
|---|
| character2_semantic_family_size | 297 |
|---|
| character1_phonetic_component | 乞 |
|---|
| character2_phonetic_component | 乞 |
|---|
| character1_phonetic_component_freq | 1535.1012 |
|---|
| character2_phonetic_component_freq | 1535.1012 |
|---|
| character1_phonetic_family_size | 6 |
|---|
| character2_phonetic_family_size | 6 |
|---|
| 感動詞 | notinterjection |
|---|
| 繁体字中国語 | 吃吃 |
|---|
| 簡体字中国語 | 吃吃 |
|---|
| 声調付きのピンイン | chī~chī |
|---|
| 数字トーン付きのピンイン | chi1~chi1 |
|---|
| 声調のないピンイン | chi~chi |
|---|
| ipa_toneletter | ʈʂʰɹ˥~ʈʂʰɹ˥ |
|---|
| ipa_tonenumber | ʈʂʰɹ55~ʈʂʰɹ55 |
|---|
| language_stage | SC |
|---|
| data_source | Li |
|---|
| sensory_imagery | SOUND |
|---|
| morphological_template | BB |
|---|
| 部首 | 口 |
|---|
| character1_freq | 1526.8444 |
|---|
| character2_freq | 1526.8444 |
|---|
| character1_family_size | 43 |
|---|
| character2_family_size | 43 |
|---|
| character1_semantic_radical | 口 |
|---|
| character2_semantic_radical | 口 |
|---|
| character1_semantic_radical_freq | 50016.563 |
|---|
| character2_semantic_radical_freq | 50016.563 |
|---|
| character1_semantic_family_size | 297 |
|---|
| character2_semantic_family_size | 297 |
|---|
| character1_phonetic_component | 乞 |
|---|
| character2_phonetic_component | 乞 |
|---|
| character1_phonetic_component_freq | 1535.1012 |
|---|
| character2_phonetic_component_freq | 1535.1012 |
|---|
| character1_phonetic_family_size | 6 |
|---|
| character2_phonetic_family_size | 6 |
|---|
| 感動詞 | notinterjection |
|---|
| 繁体字中国語 | 吃吃 |
|---|
| 簡体字中国語 | 吃吃 |
|---|
| 声調付きのピンイン | chī~chī |
|---|
| 数字トーン付きのピンイン | chi1~chi1 |
|---|
| 声調のないピンイン | chi~chi |
|---|
| ipa_toneletter | ʈʂʰɹ˥~ʈʂʰɹ˥ |
|---|
| ipa_tonenumber | ʈʂʰɹ55~ʈʂʰɹ55 |
|---|
| language_stage | OC-MC-SC |
|---|
| data_source | HYDCD |
|---|
| sensory_imagery | SOUND |
|---|
| 定義 | I1.形容說話結結巴巴。 清 蒲松齡 《聊齋志异‧瞳人語》: “士人忸怩, 吃吃而言曰: ‘此長男婦也。 ’” 魯迅 《故事新編‧理水》: “‘這這些些都是費話。 ’又一個學者吃吃的說, 立刻把鼻尖脹得通紅。” 王西彥 《靜水裏的魚》: “‘同, 同志, ’他吃吃地迎接着他們, ‘你, 你們……同, 同, 同志……’” 2.猶汲汲。 勤奮不怠貌。 唐 白居易 《代書一百韻寄微之》: “攻文朝吃吃, 講學夜孜孜。” II形容笑聲。 《趙飛燕外傳》: “帝昏夜擁 昭儀 , 居九成帳, 笑吃吃不絕。” 宋 范正敏 《遯齋閑覽‧人事》: “ 傅舍人 為太學博士, 忽得腸癢之疾, 至其劇時, 往往對眾失笑, 吃吃不止。” 清 紀昀 《閱微草堂筆記‧槐西雜志三》: “既而滅燭就寢, 滿室吃吃作笑聲。” 魯迅 《野草‧秋夜》: “我忽而聽到夜半的笑聲, 吃吃地, 似乎不願意驚動睡着的人。” |
|---|
| morphological_template | BB |
|---|
| 部首 | 口 |
|---|
| character1_freq | 1526.8444 |
|---|
| character2_freq | 1526.8444 |
|---|
| character1_family_size | 43 |
|---|
| character2_family_size | 43 |
|---|
| character1_semantic_radical | 口 |
|---|
| character2_semantic_radical | 口 |
|---|
| character1_semantic_radical_freq | 50016.563 |
|---|
| character2_semantic_radical_freq | 50016.563 |
|---|
| character1_semantic_family_size | 297 |
|---|
| character2_semantic_family_size | 297 |
|---|
| character1_phonetic_component | 乞 |
|---|
| character2_phonetic_component | 乞 |
|---|
| character1_phonetic_component_freq | 1535.1012 |
|---|
| character2_phonetic_component_freq | 1535.1012 |
|---|
| character1_phonetic_family_size | 6 |
|---|
| character2_phonetic_family_size | 6 |
|---|
| 感動詞 | notinterjection |
|---|