仡然
Откройте для себя звуковую символику на мандаринском языке с помощью нашей базы данных китайских идеофон
Китайский традиционный | 仡然 |
---|
Китайский упрощённый | 仡然 |
---|
Пиньинь с тонами | yì~rán |
---|
Пиньинь с цифровым тоном | yi4~ran2 |
---|
Пиньинь без тонов | yi~ran |
---|
ipa_toneletter | i˥˩~ɻan˧˥ |
---|
ipa_tonenumber | i51~ɻan35 |
---|
middle_chinese_baxter | ngj+t~NA |
---|
middle_chinese_ipa | ŋjɨt⁴~NA |
---|
old_chinese_ipa | [ŋ]ət~NA |
---|
language_stage | OC-MC-SC |
---|
data_source | HYDCD |
---|
sensory_imagery | EVALUATION |
---|
Определение | 1.壯勇貌。 《公羊傳‧宣公六年》: “ 祁彌明 者, 國之力士也, 仡然從乎 趙盾 而入。” 2.屹然不動貌。 南朝 宋 劉義慶 《世說新語‧栖逸》: “ 蘇門 山中忽有真人, 樵伐者咸共傳說…… 籍 ( 阮籍 )登嶺就之, 箕踞相對, 籍 商略終古, 上陳 黃 、 農 玄寂之道, 下考三代盛德之美以問之, 仡然不應。” 唐 段成式 《酉陽雜俎‧金剛經鳩异》: “至小廳前, 見十餘人仡然庭中, 垂手張口, 投兵於地, 眾遂就縛。” |
---|
morphological_template | RAN |
---|
character2_freq | 1939.9062 |
---|
character2_family_size | 139 |
---|
character2_semantic_radical | 灬 |
---|
character2_semantic_radical_freq | 6163.1901 |
---|
character2_semantic_family_size | 20 |
---|
character2_phonetic_component | 肰 |
---|
character2_phonetic_component_freq | 1939.9062 |
---|
character2_phonetic_family_size | 1 |
---|
междометие | notinterjection |
---|
Китайский традиционный | 仡然 |
---|
Китайский упрощённый | 仡然 |
---|
Пиньинь с тонами | yì~rán |
---|
Пиньинь с цифровым тоном | yi4~ran2 |
---|
Пиньинь без тонов | yi~ran |
---|
ipa_toneletter | i˥˩~ɻan˧˥ |
---|
ipa_tonenumber | i51~ɻan35 |
---|
middle_chinese_baxter | NA~nyen |
---|
middle_chinese_ipa | NA~ȵen¹ |
---|
old_chinese_ipa | NA~[n]a[n] |
---|
language_stage | OC-MC-SC |
---|
data_source | HYDCD |
---|
sensory_imagery | EVALUATION |
---|
Определение | 1.壯勇貌。 《公羊傳‧宣公六年》: “ 祁彌明 者, 國之力士也, 仡然從乎 趙盾 而入。” 2.屹然不動貌。 南朝 宋 劉義慶 《世說新語‧栖逸》: “ 蘇門 山中忽有真人, 樵伐者咸共傳說…… 籍 ( 阮籍 )登嶺就之, 箕踞相對, 籍 商略終古, 上陳 黃 、 農 玄寂之道, 下考三代盛德之美以問之, 仡然不應。” 唐 段成式 《酉陽雜俎‧金剛經鳩异》: “至小廳前, 見十餘人仡然庭中, 垂手張口, 投兵於地, 眾遂就縛。” |
---|
morphological_template | RAN |
---|
character2_freq | 1939.9062 |
---|
character2_family_size | 139 |
---|
character2_semantic_radical | 灬 |
---|
character2_semantic_radical_freq | 6163.1901 |
---|
character2_semantic_family_size | 20 |
---|
character2_phonetic_component | 肰 |
---|
character2_phonetic_component_freq | 1939.9062 |
---|
character2_phonetic_family_size | 1 |
---|
междометие | notinterjection |
---|
Китайский традиционный | 仡然 |
---|
Китайский упрощённый | 仡然 |
---|
Пиньинь с тонами | yì~rán |
---|
Пиньинь с цифровым тоном | yi4~ran2 |
---|
Пиньинь без тонов | yi~ran |
---|
ipa_toneletter | i˥˩~ɻan˧˥ |
---|
ipa_tonenumber | i51~ɻan35 |
---|
middle_chinese_baxter | ngj+t~NA |
---|
middle_chinese_ipa | ŋjɨt⁴~NA |
---|
old_chinese_ipa | [ŋ]ət~NA |
---|
language_stage | OC-MC-SC |
---|
data_source | HYDCD |
---|
sensory_imagery | VISUAL |
---|
Определение | 1.壯勇貌。 《公羊傳‧宣公六年》: “ 祁彌明 者, 國之力士也, 仡然從乎 趙盾 而入。” 2.屹然不動貌。 南朝 宋 劉義慶 《世說新語‧栖逸》: “ 蘇門 山中忽有真人, 樵伐者咸共傳說…… 籍 ( 阮籍 )登嶺就之, 箕踞相對, 籍 商略終古, 上陳 黃 、 農 玄寂之道, 下考三代盛德之美以問之, 仡然不應。” 唐 段成式 《酉陽雜俎‧金剛經鳩异》: “至小廳前, 見十餘人仡然庭中, 垂手張口, 投兵於地, 眾遂就縛。” |
---|
morphological_template | RAN |
---|
character2_freq | 1939.9062 |
---|
character2_family_size | 139 |
---|
character2_semantic_radical | 灬 |
---|
character2_semantic_radical_freq | 6163.1901 |
---|
character2_semantic_family_size | 20 |
---|
character2_phonetic_component | 肰 |
---|
character2_phonetic_component_freq | 1939.9062 |
---|
character2_phonetic_family_size | 1 |
---|
междометие | notinterjection |
---|
Китайский традиционный | 仡然 |
---|
Китайский упрощённый | 仡然 |
---|
Пиньинь с тонами | yì~rán |
---|
Пиньинь с цифровым тоном | yi4~ran2 |
---|
Пиньинь без тонов | yi~ran |
---|
ipa_toneletter | i˥˩~ɻan˧˥ |
---|
ipa_tonenumber | i51~ɻan35 |
---|
middle_chinese_baxter | NA~nyen |
---|
middle_chinese_ipa | NA~ȵen¹ |
---|
old_chinese_ipa | NA~[n]a[n] |
---|
language_stage | OC-MC-SC |
---|
data_source | HYDCD |
---|
sensory_imagery | VISUAL |
---|
Определение | 1.壯勇貌。 《公羊傳‧宣公六年》: “ 祁彌明 者, 國之力士也, 仡然從乎 趙盾 而入。” 2.屹然不動貌。 南朝 宋 劉義慶 《世說新語‧栖逸》: “ 蘇門 山中忽有真人, 樵伐者咸共傳說…… 籍 ( 阮籍 )登嶺就之, 箕踞相對, 籍 商略終古, 上陳 黃 、 農 玄寂之道, 下考三代盛德之美以問之, 仡然不應。” 唐 段成式 《酉陽雜俎‧金剛經鳩异》: “至小廳前, 見十餘人仡然庭中, 垂手張口, 投兵於地, 眾遂就縛。” |
---|
morphological_template | RAN |
---|
character2_freq | 1939.9062 |
---|
character2_family_size | 139 |
---|
character2_semantic_radical | 灬 |
---|
character2_semantic_radical_freq | 6163.1901 |
---|
character2_semantic_family_size | 20 |
---|
character2_phonetic_component | 肰 |
---|
character2_phonetic_component_freq | 1939.9062 |
---|
character2_phonetic_family_size | 1 |
---|
междометие | notinterjection |
---|