Откройте для себя звуковую символику на мандаринском языке с помощью нашей базы данных китайских идеофон
Китайский традиционный | 嘔 |
---|---|
Китайский упрощённый | 呕 |
Пиньинь с тонами | ōu |
Пиньинь с цифровым тоном | ou1 |
Пиньинь без тонов | ou |
ipa_toneletter | ou˥ |
ipa_tonenumber | ou55 |
middle_chinese_baxter | 'uwX |
middle_chinese_ipa | ʔuw² |
old_chinese_ipa | qˤ(r)oʔ |
language_stage | SC |
data_source | Li |
sensory_imagery | SOUND |
morphological_template | A |
Радикальный | 口 |
character1_freq | 16.7407 |
character1_family_size | 5 |
character1_semantic_radical | 口 |
character1_semantic_radical_freq | 50016.563 |
character1_semantic_family_size | 297 |
character1_phonetic_component | 区 |
character1_phonetic_component_freq | 148.5086 |
character1_phonetic_family_size | 14 |
междометие | interjection |
заметка | interjection |
Китайский традиционный | 嘔 |
---|---|
Китайский упрощённый | 呕 |
Пиньинь с тонами | ōu |
Пиньинь с цифровым тоном | ou1 |
Пиньинь без тонов | ou |
ipa_toneletter | ou˥ |
ipa_tonenumber | ou55 |
middle_chinese_baxter | 'uwX |
middle_chinese_ipa | ʔuw² |
old_chinese_ipa | qˤ(r)oʔ |
language_stage | OC-MC-SC |
data_source | HYDCD |
sensory_imagery | SOUND |
Определение | (嘔, 呕)Iōu ㄡ 〔《廣韻》烏侯切, 平侯, 影。 〕 1.象聲詞。 參見“ 嘔軋 ”、“ 嘔啞 ”。 2.通“ 謳 ”。 歌唱。 《漢書‧朱買臣傳》: “其妻亦負戴相隨, 數止 買臣 毋歌嘔道中。” 顏師古 注: “嘔讀曰謳。” 《文選‧郭璞〈江賦〉》: “傲自足於一嘔, 尋風波以窮年。” 李善 注: “嘔與謳同。” 3.嘆詞。 表示招呼、應答、提醒等。 老舍 《四世同堂》四九: “‘有事嗎?’ 瑞豐 板着面孔問。 ‘嘔, 先告訴你, 不要沒事兒往這裏跑, 這是衙門!’” 老舍 《四世同堂》八四: “嘔, 老三, 你不以為我是瞎吹, 鋪張?” 4.語氣助詞。 老舍 《龍鬚溝》第三幕第二場: “ 王大媽 , 娘子, 看新衣裳嘔!” IIŏu ㄡˇ 〔《廣韻》烏后切, 上厚, 影。 〕 1.吐。 《醒世恒言‧張廷秀逃生救父》: “燒起熱湯灌了幾口, 那孩子漸漸醒轉, 嘔出許多清水。” 《何典》第一回: “我雖做了秀才, 那些‘四書’‘五經’, 都已嘔還先生, 那裏還有記得?” 聞一多 《發現》詩: “我哭着叫你, 嘔出一顆心來, --在我心裏!”參見“ 嘔血 ”。 2.嘆詞。 表示驚訝。 老舍 《四世同堂》五: “‘嘔!’他的語氣中帶着驚异與反感。” 沙汀 《過渡集‧過渡》: “嘔!只要你肯反映, 就一定批得准!” IIIòu ㄡˋ 1.使人生氣。 《水滸傳》第十六回: “ 楊志 罵道: ‘這畜生不嘔死俺, 只是打便了。 ’” 《兒女英雄傳》第三回: “他還是不住的左支腳錢呀, 右討酒錢, 把個老頭子嘔的嚷一陣, 鬧一陣, 一路不曾有一天的清凈。” 艾蕪 《山野》第三部一: “ 華峰 , 他真嘔死人, 這時候還不回來。” 2.多用於故意逗引人生氣。 《官場現形記》第十回: “誰知此時他二人, 一個是動了真氣, 一個是有心嘔他, 因此 魏翩仞 攔阻不住。” 《老殘游記》第十七回: “ 老殘 看 剛弼 怒容滿面, 連聲吆喝, 卻有意嘔着他頑。” 3.嘔氣, 生悶氣。 沙汀 《淘金記》九: “‘我嘔?’他冷然地說, ‘那樣愛嘔, 早就嘔成氣包卵了!’” IVxū ㄒㄩ 〔《集韻》匈于切, 平虞, 曉。 〕 1.和悅貌。 參見“ 嘔嘔 ”、“ 嘔喻 ”。 2.通“ 煦 ”。 撫育。 《文選‧揚雄〈劇秦美新〉》: “玄黃剖判, 上下相嘔。” 李善 注: “言天地既開, 玄黃分判, 故天地上下相與嘔養萬物也。” |
morphological_template | A |
Радикальный | 口 |
character1_freq | 16.7407 |
character1_family_size | 5 |
character1_semantic_radical | 口 |
character1_semantic_radical_freq | 50016.563 |
character1_semantic_family_size | 297 |
character1_phonetic_component | 区 |
character1_phonetic_component_freq | 148.5086 |
character1_phonetic_family_size | 14 |
междометие | interjection |
заметка | interjection |
(c) 2022 Конвертация в китайский язык | Korean Converter