Kamusi ya Kichina


Pata maneno ya ki-ki-Shabaab, na maana ya neno la Kichina. neno moja kwa wakati mmoja.

Tafutiza:
No. Neno Msimamo mkali Viboko Matamshi Maana
18duō咄 (形声。从口,出声。本义呵叱声) 同本义 咄,相调也。--《说文》 咄,相诃也。--《字林》 咄,啐也。--《苍颉篇》 咄!口无毛。--《汉书·东方朔传》。注叱咄之声。” 郭舍人疾言骂之曰咄!老女子!何不疾行!”--《史记》 咄!你是个破落户。--《水浒传》 又如咄叱(呵责);咄啐(呵斥);咄骂(呵斥辱骂) 咄 duō表示呵(hē)叱。 【咄咄逼人】形容气势汹汹,盛气凌人。也形容形势发展迅速,给人以压力。 【咄咄怪事】令人十分惊讶的怪事。
29duō哆 形容敲击声 张姑娘含着笑,皱着眉,把两只小脚儿点的脚踏儿哆哆的乱响。--《儿女英雄传》 哆 战栗 哆哆(喋喋。说话没完没了) 哆嗦 冷得打哆嗦 哆chǐ ①张口貌。 ②哗然;纷纷指责状。 哆duō 【哆嗦】发抖、颤动。 哆chǐ ①谓张口。 ②谓扩大。 ③分散。 ④放荡;放佚。 哆duō ①象声词。形容敲击声。 ②方言。噘起,翘起。 ③见"哆哆"。 ④见"哆嗦"。 【哆弄】方言。翻弄,摆弄。 【哆哆】犹喋喋﹐说话没完没了。 【哆哩哆嗦】哆嗦。 【哆唆】哆嗦。 【哆嗦】颤动;发抖。 【哆羅呢】即哆啰呢。 【哆囉】法droguet即哆啰呢。 【哆囉呢】一种较厚的宽幅毛织呢料。 【哆囉絨】即哆啰呢。 【哆囉嗹】即哆啰呢。
312duō茤duō 1.见"鹿茤"。
49duō剟 duō ①刺;击。 ②删改。
512duō崜duǒ 1.山貌。
612duō敠duō 1.见"敁敠"。
712duō毲duó 1.古代西南少数民族毛织品名。
813duō裰 缝补 裰,补缀破衣也。--《广韵》 裰 duō ①缝补(破衣)补~。 ②直裰。古代长袍便服。也指僧袍、道袍。
912duō嚉duō1.古同"咄"。
107e呃 鸡叫声或笑声 呝,喔也。从口,戹声。字亦作呃。--《说文》 按呝喔双声连语。状鸡之声。” 良游呝喔。--潘岳《射雉赋》 又如呃喔(禽鸟鸣声);呃呃(亦作呝呝。笑声);呃吓(笑声) 气逆作声。打嗝 咳逆为病,古谓之哕,近谓之呃。--朱震亨《丹溪心法》 呃逆 呃 è 呃逆,因横膈膜拘挛引起的打嗝儿. 呃ài 1.不平声。 2.叹词。表示感叹﹑招呼﹑提醒等。

Kamusi ya Kichina ni kitabu cha kumbukumbu ambacho kina orodha ya alfabeti ya maneno katika lugha ya Kichina na maana yake kwa Kiingereza. Inaweza kutumika kujifunza maneno mapya, kuboresha msamiati, na kuelewa maana ya maneno katika lugha ya Kichina. Hii ni kamusi ya Kichina mkondoni inaweza kutumika bure.

Ili kutumia kamusi ya Kichina, tafadhali fuata hatua hizi:

Angalia neno unalotaka kujua katika kamusi.
Kama huna kujua jinsi ya kuandika neno katika wahusika Kichina, unaweza kutumia pinyin (romanization ya Kichina) kupata.
Kama huna kujua pinyin ama, unaweza kutumia index radical (orodha ya radicals wote kutumika katika wahusika Kichina) kupata.
Mara tu unapopata neno, angalia ufafanuzi wake na sentensi za mfano ili kuelewa maana na matumizi yake.

Unaweza pia kutumia kamusi za karatasi ambazo zimeandaliwa na radicals, idadi ya viboko, na mwisho kwa utaratibu wa alfabeti.


(c) 2022 Badilisha Kichina | Korean Converter