ค้นพบสัญลักษณ์เสียงในภาษาจีนกลางด้วยฐานข้อมูล Chinese Ideophone ของเรา

ค้น:
จีนดั้งเดิม
จีนประยุกต์
พินอินพร้อมโทนเสียงduō
พินอินพร้อมเสียงตัวเลขduo1
พินอินที่ไม่มีโทนเสียงduo
ipa_tonelettertwo˥
ipa_tonenumbertwo55
middle_chinese_baxtertwot
middle_chinese_ipatwot⁴
old_chinese_ipa[t]ˤut
language_stageSC
data_sourceGong
sensory_imagerySOUND
morphological_templateA
รุนแรง
character1_freq1.9111
character1_family_size1
character1_semantic_radical
character1_semantic_radical_freq50016.563
character1_semantic_family_size297
character1_phonetic_component
character1_phonetic_component_freq68.0444
character1_phonetic_family_size6
คำอุทานinterjection
โน้ตinterjection
จีนดั้งเดิม
จีนประยุกต์
พินอินพร้อมโทนเสียงduō
พินอินพร้อมเสียงตัวเลขduo1
พินอินที่ไม่มีโทนเสียงduo
ipa_tonelettertwo˥
ipa_tonenumbertwo55
middle_chinese_baxtertwot
middle_chinese_ipatwot⁴
old_chinese_ipa[t]ˤut
language_stageSC
data_sourceLi
sensory_imagerySOUND
morphological_templateA
รุนแรง
character1_freq1.9111
character1_family_size1
character1_semantic_radical
character1_semantic_radical_freq50016.563
character1_semantic_family_size297
character1_phonetic_component
character1_phonetic_component_freq68.0444
character1_phonetic_family_size6
คำอุทานinterjection
โน้ตinterjection
จีนดั้งเดิม
จีนประยุกต์
พินอินพร้อมโทนเสียงduō
พินอินพร้อมเสียงตัวเลขduo1
พินอินที่ไม่มีโทนเสียงduo
ipa_tonelettertwo˥
ipa_tonenumbertwo55
middle_chinese_baxtertwot
middle_chinese_ipatwot⁴
old_chinese_ipa[t]ˤut
language_stageOC-MC-SC
data_sourceHYDCD
sensory_imagerySOUND
นิยามduō ㄉㄨㄛ 〔《廣韻》當沒切, 入沒, 端。 〕 〔《廣韻》丁括切, 入末, 端。 〕 1.呵叱。 《管子‧形勢解》: “烏集之交, 初雖相驩, 後必相咄。” 宋 洪邁 《夷堅乙志‧莫小孺人》: “ 高 猶以為妄, 厲聲咄之。” 2.指呵叱聲。 《史記‧滑稽列傳褚少孫論》: “ 郭舍人 疾言罵之曰: ‘咄!老女子!何不疾行!’” 《水滸傳》第三八回: “ 戴宗 喝道: ‘咄!你這廝敢如此犯上。 ’” 冰心 《斯人獨憔悴》: “ 化卿 咄的一聲道: ‘胡說!’” 3.嘆詞。 表示嗟嘆。 《漢書‧李陵傳》: “ 立政 曰: ‘咄! 少卿 良苦!’” 晉 道恒 《釋駁論》: “主人憮然有聞, 慨爾長嘆: ‘咄, 異哉!子之所陳, 何其陋也!’” 唐 韓愈 《釋言》: “咄!市有虎而 曾參 殺人, 讒者之效也。” 4.古時尊者呼左右之詞。 宋 宋祁 《宋景文公筆記‧釋俗》: “ 汾 晉 之間, 尊者呼左右曰‘咄’, 左右必曰‘喏’。”
morphological_templateA
รุนแรง
character1_freq1.9111
character1_family_size1
character1_semantic_radical
character1_semantic_radical_freq50016.563
character1_semantic_family_size297
character1_phonetic_component
character1_phonetic_component_freq68.0444
character1_phonetic_family_size6
คำอุทานinterjection
โน้ตinterjection
จีนดั้งเดิม
จีนประยุกต์
พินอินพร้อมโทนเสียงduō
พินอินพร้อมเสียงตัวเลขduo1
พินอินที่ไม่มีโทนเสียงduo
ipa_tonelettertwo˥
ipa_tonenumbertwo55
middle_chinese_baxtertwot
middle_chinese_ipatwot⁴
old_chinese_ipa[t]ˤut
language_stageSC
data_sourceGong
sensory_imagerySOUND
morphological_templateA
รุนแรง
character1_freq1.9111
character1_family_size1
character1_semantic_radical
character1_semantic_radical_freq50016.563
character1_semantic_family_size297
character1_phonetic_component
character1_phonetic_component_freq68.0444
character1_phonetic_family_size6
คำอุทานnotinterjection
จีนดั้งเดิม
จีนประยุกต์
พินอินพร้อมโทนเสียงduō
พินอินพร้อมเสียงตัวเลขduo1
พินอินที่ไม่มีโทนเสียงduo
ipa_tonelettertwo˥
ipa_tonenumbertwo55
middle_chinese_baxtertwot
middle_chinese_ipatwot⁴
old_chinese_ipa[t]ˤut
language_stageSC
data_sourceLi
sensory_imagerySOUND
morphological_templateA
รุนแรง
character1_freq1.9111
character1_family_size1
character1_semantic_radical
character1_semantic_radical_freq50016.563
character1_semantic_family_size297
character1_phonetic_component
character1_phonetic_component_freq68.0444
character1_phonetic_family_size6
คำอุทานnotinterjection
จีนดั้งเดิม
จีนประยุกต์
พินอินพร้อมโทนเสียงduō
พินอินพร้อมเสียงตัวเลขduo1
พินอินที่ไม่มีโทนเสียงduo
ipa_tonelettertwo˥
ipa_tonenumbertwo55
middle_chinese_baxtertwot
middle_chinese_ipatwot⁴
old_chinese_ipa[t]ˤut
language_stageOC-MC-SC
data_sourceHYDCD
sensory_imagerySOUND
นิยามduō ㄉㄨㄛ 〔《廣韻》當沒切, 入沒, 端。 〕 〔《廣韻》丁括切, 入末, 端。 〕 1.呵叱。 《管子‧形勢解》: “烏集之交, 初雖相驩, 後必相咄。” 宋 洪邁 《夷堅乙志‧莫小孺人》: “ 高 猶以為妄, 厲聲咄之。” 2.指呵叱聲。 《史記‧滑稽列傳褚少孫論》: “ 郭舍人 疾言罵之曰: ‘咄!老女子!何不疾行!’” 《水滸傳》第三八回: “ 戴宗 喝道: ‘咄!你這廝敢如此犯上。 ’” 冰心 《斯人獨憔悴》: “ 化卿 咄的一聲道: ‘胡說!’” 3.嘆詞。 表示嗟嘆。 《漢書‧李陵傳》: “ 立政 曰: ‘咄! 少卿 良苦!’” 晉 道恒 《釋駁論》: “主人憮然有聞, 慨爾長嘆: ‘咄, 異哉!子之所陳, 何其陋也!’” 唐 韓愈 《釋言》: “咄!市有虎而 曾參 殺人, 讒者之效也。” 4.古時尊者呼左右之詞。 宋 宋祁 《宋景文公筆記‧釋俗》: “ 汾 晉 之間, 尊者呼左右曰‘咄’, 左右必曰‘喏’。”
morphological_templateA
รุนแรง
character1_freq1.9111
character1_family_size1
character1_semantic_radical
character1_semantic_radical_freq50016.563
character1_semantic_family_size297
character1_phonetic_component
character1_phonetic_component_freq68.0444
character1_phonetic_family_size6
คำอุทานnotinterjection


(c) 2022 แปลงภาษาจีน | Korean Converter