噫嘻
ค้นพบสัญลักษณ์เสียงในภาษาจีนกลางด้วยฐานข้อมูล Chinese Ideophone ของเรา
จีนดั้งเดิม | 噫嘻 |
---|
จีนประยุกต์ | 噫嘻 |
---|
พินอินพร้อมโทนเสียง | yī~xī |
---|
พินอินพร้อมเสียงตัวเลข | yi1~xi1 |
---|
พินอินที่ไม่มีโทนเสียง | yi~xi |
---|
ipa_toneletter | i˥~ɕi˥ |
---|
ipa_tonenumber | i55~ɕi55 |
---|
language_stage | OC |
---|
data_source | Shijing |
---|
sensory_imagery | SOUND |
---|
morphological_template | RR |
---|
รุนแรง | 口 |
---|
character1_freq | 0.2222 |
---|
character2_freq | 65.7778 |
---|
character2_family_size | 3 |
---|
character1_semantic_radical | 口 |
---|
character2_semantic_radical | 口 |
---|
character1_semantic_radical_freq | 50016.563 |
---|
character2_semantic_radical_freq | 50016.563 |
---|
character1_semantic_family_size | 297 |
---|
character2_semantic_family_size | 297 |
---|
character1_phonetic_component | 意 |
---|
character2_phonetic_component | 喜 |
---|
character1_phonetic_component_freq | 5.0864 |
---|
character2_phonetic_component_freq | 81.3679 |
---|
character1_phonetic_family_size | 4 |
---|
character2_phonetic_family_size | 5 |
---|
คำอุทาน | interjection |
---|
โน้ต | interjection |
---|
จีนดั้งเดิม | 噫嘻 |
---|
จีนประยุกต์ | 噫嘻 |
---|
พินอินพร้อมโทนเสียง | yī~xī |
---|
พินอินพร้อมเสียงตัวเลข | yi1~xi1 |
---|
พินอินที่ไม่มีโทนเสียง | yi~xi |
---|
ipa_toneletter | i˥~ɕi˥ |
---|
ipa_tonenumber | i55~ɕi55 |
---|
language_stage | OC-MC-SC |
---|
data_source | HYDCD |
---|
sensory_imagery | SOUND |
---|
นิยาม | 1.嘆詞。 表示贊嘆。 《詩‧周頌‧噫嘻》: “噫嘻 成王 , 既昭假爾。” 鄭玄 箋: “噫嘻, 有所多大之聲也。”一說猶噫歆, 祝神之聲。 馬瑞辰 通釋: “ 戴 氏 震 曰: ‘噫嘻猶噫歆, 祝神之聲。 ’……‘噫嘻 成王 ’蓋倒文, 謂 成王 噫歆為聲以祈呼上帝也。”參見“ 噫歆 ”。 2.嘆詞。 表示慨嘆。 《史記‧魯仲連鄒陽列傳》: “ 魯仲連 曰: ‘吾將使 秦王 烹醢 梁王 。 ’ 新垣衍 怏然不悅, 曰: ‘噫嘻, 亦太甚矣先生之言也!’” 唐 李華 《吊古戰場文》: “奇兵有異於仁義, 王道迂闊而莫為。 嗚呼噫嘻!” 清 沈德潛 《游虞山記》: “噫嘻! 虞山 近在百里, 兩經其下, 未踐遊屐。” |
---|
morphological_template | RR |
---|
รุนแรง | 口 |
---|
character1_freq | 0.2222 |
---|
character2_freq | 65.7778 |
---|
character2_family_size | 3 |
---|
character1_semantic_radical | 口 |
---|
character2_semantic_radical | 口 |
---|
character1_semantic_radical_freq | 50016.563 |
---|
character2_semantic_radical_freq | 50016.563 |
---|
character1_semantic_family_size | 297 |
---|
character2_semantic_family_size | 297 |
---|
character1_phonetic_component | 意 |
---|
character2_phonetic_component | 喜 |
---|
character1_phonetic_component_freq | 5.0864 |
---|
character2_phonetic_component_freq | 81.3679 |
---|
character1_phonetic_family_size | 4 |
---|
character2_phonetic_family_size | 5 |
---|
คำอุทาน | interjection |
---|
โน้ต | interjection |
---|
จีนดั้งเดิม | 噫嘻 |
---|
จีนประยุกต์ | 噫嘻 |
---|
พินอินพร้อมโทนเสียง | yī~xī |
---|
พินอินพร้อมเสียงตัวเลข | yi1~xi1 |
---|
พินอินที่ไม่มีโทนเสียง | yi~xi |
---|
ipa_toneletter | i˥~ɕi˥ |
---|
ipa_tonenumber | i55~ɕi55 |
---|
language_stage | OC |
---|
data_source | Shijing |
---|
sensory_imagery | INNER_FEELINGS |
---|
morphological_template | RR |
---|
รุนแรง | 口 |
---|
character1_freq | 0.2222 |
---|
character2_freq | 65.7778 |
---|
character2_family_size | 3 |
---|
character1_semantic_radical | 口 |
---|
character2_semantic_radical | 口 |
---|
character1_semantic_radical_freq | 50016.563 |
---|
character2_semantic_radical_freq | 50016.563 |
---|
character1_semantic_family_size | 297 |
---|
character2_semantic_family_size | 297 |
---|
character1_phonetic_component | 意 |
---|
character2_phonetic_component | 喜 |
---|
character1_phonetic_component_freq | 5.0864 |
---|
character2_phonetic_component_freq | 81.3679 |
---|
character1_phonetic_family_size | 4 |
---|
character2_phonetic_family_size | 5 |
---|
คำอุทาน | interjection |
---|
โน้ต | interjection |
---|
จีนดั้งเดิม | 噫嘻 |
---|
จีนประยุกต์ | 噫嘻 |
---|
พินอินพร้อมโทนเสียง | yī~xī |
---|
พินอินพร้อมเสียงตัวเลข | yi1~xi1 |
---|
พินอินที่ไม่มีโทนเสียง | yi~xi |
---|
ipa_toneletter | i˥~ɕi˥ |
---|
ipa_tonenumber | i55~ɕi55 |
---|
language_stage | OC-MC-SC |
---|
data_source | HYDCD |
---|
sensory_imagery | INNER_FEELINGS |
---|
นิยาม | 1.嘆詞。 表示贊嘆。 《詩‧周頌‧噫嘻》: “噫嘻 成王 , 既昭假爾。” 鄭玄 箋: “噫嘻, 有所多大之聲也。”一說猶噫歆, 祝神之聲。 馬瑞辰 通釋: “ 戴 氏 震 曰: ‘噫嘻猶噫歆, 祝神之聲。 ’……‘噫嘻 成王 ’蓋倒文, 謂 成王 噫歆為聲以祈呼上帝也。”參見“ 噫歆 ”。 2.嘆詞。 表示慨嘆。 《史記‧魯仲連鄒陽列傳》: “ 魯仲連 曰: ‘吾將使 秦王 烹醢 梁王 。 ’ 新垣衍 怏然不悅, 曰: ‘噫嘻, 亦太甚矣先生之言也!’” 唐 李華 《吊古戰場文》: “奇兵有異於仁義, 王道迂闊而莫為。 嗚呼噫嘻!” 清 沈德潛 《游虞山記》: “噫嘻! 虞山 近在百里, 兩經其下, 未踐遊屐。” |
---|
morphological_template | RR |
---|
รุนแรง | 口 |
---|
character1_freq | 0.2222 |
---|
character2_freq | 65.7778 |
---|
character2_family_size | 3 |
---|
character1_semantic_radical | 口 |
---|
character2_semantic_radical | 口 |
---|
character1_semantic_radical_freq | 50016.563 |
---|
character2_semantic_radical_freq | 50016.563 |
---|
character1_semantic_family_size | 297 |
---|
character2_semantic_family_size | 297 |
---|
character1_phonetic_component | 意 |
---|
character2_phonetic_component | 喜 |
---|
character1_phonetic_component_freq | 5.0864 |
---|
character2_phonetic_component_freq | 81.3679 |
---|
character1_phonetic_family_size | 4 |
---|
character2_phonetic_family_size | 5 |
---|
คำอุทาน | interjection |
---|
โน้ต | interjection |
---|