Відкрийте для себе звукову символіку мандаринською мовою за допомогою нашої бази даних китайських ідеофонів
Китайська (традиційне письмо) | 么麼 |
---|---|
Китайська (спрощене письмо) | 么麽 |
Піньїнь з тонами | yāo~mó |
Піньїнь з цифровим тоном | yao1~mo2 |
Піньїнь без тонів | yao~mo |
ipa_toneletter | jau˥~mwo˧˥ |
ipa_tonenumber | jau55~mwo35 |
language_stage | OC-MC-SC |
data_source | HYDCD |
sensory_imagery | VISUAL |
Визначення | (么麼, 么么)1.微不足道的人;小人。 《鶡冠子‧道端》: “無道之君, 任用么麼。” 陸佃 解: “么, 細人;俊雄之反。” 《三國志‧吳志‧吳主傳》: “而 叡 么麼, 尋 丕 凶蹟。” 清 戴殿泗 《東川行》: “么麼本恃險, 螳拒偏多籌。” 林百舉 《觀馮春航演<兒女英雄傳>賦贈》: “紅潮頰上泛潮霞, 氣斬幺麼數叱吒。” 2.微小;卑微;細小。 唐 劉恂 《嶺表錄异》卷上: “﹝ 周遇 ﹞又經 流虯國 , 其國人么麼, 一概皆服麻布而有禮。” 《剪燈餘話‧賈雲華還魂記》: “妾醜陋之身, 乃兄所有, 倘念么麼, 不我遐棄, 雖死之日, 猶生之年。” 清 程尚濂《捕魚嘆》詩: “小魚如針不盈寸, 么麼僅可儕蚍蜉。” |
morphological_template | RR |
character1_freq | 5856.5728 |
character1_family_size | 19 |
character1_semantic_radical | 丿 |
character1_semantic_radical_freq | 10065.8716 |
character1_semantic_family_size | 15 |
вигук | notinterjection |
Китайська (традиційне письмо) | 么麼 |
---|---|
Китайська (спрощене письмо) | 么麽 |
Піньїнь з тонами | yāo~mó |
Піньїнь з цифровим тоном | yao1~mo2 |
Піньїнь без тонів | yao~mo |
ipa_toneletter | jau˥~mwo˧˥ |
ipa_tonenumber | jau55~mwo35 |
language_stage | OC-MC |
data_source | Kroll |
sensory_imagery | VISUAL |
Визначення | scant and slight |
morphological_template | RR |
character1_freq | 5856.5728 |
character1_family_size | 19 |
character1_semantic_radical | 丿 |
character1_semantic_radical_freq | 10065.8716 |
character1_semantic_family_size | 15 |
вигук | notinterjection |
(c) 2022 Перекладіть китайську мову | Korean Converter