Отримайте необмежену кількість поширених і популярних китайських імен за допомогою цього інструмента генератора китайських імен. Просто оновіть сторінку, щоб отримати більше. Кожне ім\'я відображається за китайським звичаєм, із прізвищем ім\'ям та ім\'ям останнім.
Китайські імена пишуться спочатку з прізвищем, а потім з ім\'ям. Наприклад, в імені «Лю Бай Ван» (刘百万) «Лю» — це прізвище, а «Бай Ван» — ім\'я.
Китайські імена часто мають за собою значення. Наприклад, «Лю Бай Вань» (刘百万) можна перекласти як «Лю, сто тисяч», що може символізувати процвітання або успіх.
Зазвичай звертаються до когось за прізвищем, за яким слідує шанобливий титул, наприклад, «Лю Сяньшен» (刘先生) для пана Лю або «Лю Сяоцзе» (刘小姐) для пані Лю.
У деяких випадках китайці можуть прийняти англійське ім\'я при спілкуванні з некитайськими носіями. Це ім\'я часто вибирають виходячи з особистих уподобань або для того, щоб оточуючим було легше вимовляти.
Нарешті, важливо пам\'ятати про вимову та тон китайського імені, оскільки одне і те ж ім\'я може мати різні значення залежно від того, як воно вимовляється.
(c) 2022 Перекладіть китайську мову