Відкрийте для себе звукову символіку мандаринською мовою за допомогою нашої бази даних китайських ідеофонів
Китайська (традиційне письмо) | 慘慄 |
---|---|
Китайська (спрощене письмо) | 惨慄 |
Піньїнь з тонами | cǎn~lì |
Піньїнь з цифровим тоном | can3~li4 |
Піньїнь без тонів | can~li |
ipa_toneletter | tsʰan˨˩˦~li˥˩ |
ipa_tonenumber | tsʰan214~li51 |
language_stage | OC-MC-SC |
data_source | HYDCD |
sensory_imagery | TEMPERATURE |
Визначення | (慘慄, 惨栗)1.悲痛之極。 漢 王褒 《九懷‧思忠》: “感余志兮慘慄, 心愴愴兮自憐。” 清 蒲松齡 《聊齋志异‧閻羅薨》: “公一夜夢父來, 顏色慘慄。” 2.寒極貌。 《素問‧至真要大論》: “歲太陽在泉, 寒淫所勝, 則凝肅慘慄。” 王冰 注: “慘慄, 寒甚也。” 《古詩十九首‧孟冬寒氣至》: “孟冬寒氣至, 北風何慘慄。” 晉 葛洪 《抱樸子‧廣譬》: “凝冰慘慄, 而不能凋款冬之華。” 明 歸有光 《畏壘亭記》: “寒風慘慄, 木葉黃落。” 清 方文 《九日銅陵阻雨》詩: “前去 吳江 天慘慄, 昨歸 京口 路淒涼。” |
morphological_template | BR |
character1_freq | 113.8716 |
character1_family_size | 22 |
character1_semantic_radical | 忄 |
character1_semantic_radical_freq | 9431.3086 |
character1_semantic_family_size | 100 |
character1_phonetic_component | 参 |
character1_phonetic_component_freq | 124.637 |
character1_phonetic_family_size | 5 |
вигук | notinterjection |
(c) 2022 Перекладіть китайську мову | Korean Converter