愀然


Відкрийте для себе звукову символіку мандаринською мовою за допомогою нашої бази даних китайських ідеофонів

Шукати:
Китайська (традиційне письмо)愀然
Китайська (спрощене письмо) 愀然
Піньїнь з тонамиqiǎo~rán
Піньїнь з цифровим тономqiao3~ran2
Піньїнь без тонівqiao~ran
ipa_tonelettertɕʰjau˨˩˦~ɻan˧˥
ipa_tonenumbertɕʰjau214~ɻan35
middle_chinese_baxterNA~nyen
middle_chinese_ipaNA~ȵen¹
old_chinese_ipaNA~[n]a[n]
language_stageOC-MC-SC
data_sourceHYDCD
sensory_imageryEVALUATION
Визначення1.容色改變貌。 《禮記‧哀公問》: “ 孔子 愀然作色而對曰: ‘君之及此言也, 百姓之德也。 ’” 鄭玄 注: “愀然, 變動貌也。” 《文選‧司馬相如<上林賦>》: “於是二子愀然改容, 超若自失, 逡巡避席。” 李善 注引 郭璞 曰: “愀然, 變色貌。” 南朝 宋 劉義慶 《世說新語‧言語》: “唯 王丞相 愀然變色曰: ‘當共戮力王室, 克復神州, 何至作 楚 囚相對。 ’” 張抗抗 《北極光》: “她抓起另一張紙片來看, 臉上愀然作色了。” 2.憂愁貌。 《荀子‧富國》: “故 墨 術誠行, 則天下尚儉而彌貧……愀然憂戚, 非樂而日不和。” 清 王士禛 《池北偶談‧談獻五‧沈文端公》: “從弟某私語公曰: ‘兄位宰相, 蒙恩存問, 而群從子姪, 濟濟如此, 可謂盛矣!’公愀然久之, 曰: ‘弟以為盛, 吾方憂其衰耳。 ’”
morphological_templateRAN
character2_freq1939.9062
character2_family_size139
character2_semantic_radical
character2_semantic_radical_freq6163.1901
character2_semantic_family_size20
character2_phonetic_component
character2_phonetic_component_freq1939.9062
character2_phonetic_family_size1
вигукnotinterjection


(c) 2022 Перекладіть китайську мову | Korean Converter