Từ điển Trung Quốc


Tìm redical, phát âm, đột quỵ và nghĩa của từ Trung Quốc. Một từ một lần.

Tìm kiếm:
No. Từ Cực đoan Nét Cách phát âm Ý nghĩa
17biàn沵 古水名。晋以后被认为是汴水的下游,沵”名遂废,通称汴水 沵,水。受陈留浚仪阴沟,…,东入於泗,从水反声。--《说文》 沵biàn 1.水名。自今河南省开封市东北分狼汤渠水东流至今商丘市北的一段水道,古称沵水。晋以后被认为是汴水的下流,"沵"名遂废弃不用,通称汴水。
2便9biàn便 便利,方便 便,安也。人有不便更之。从人,从更,会意。--《说文》 故自谓便人。--《礼记·表记》。释文谓便习也。” 或谓救之便。--《战国策·秦策》。注利也。” 恣所便只。--《楚辞·大招》。注犹安也。” 又如简便(简单方便);便郵(顺便替人传送书信的人);便中(方便的时候);便宜施行(不及请示,自行斟酌情势以处理。也作便宜行事”,便宜从事”) 灵便;轻捷 以枪上刺刀相搏击,而便捷猛鸷终弗逮。--清·徐珂《清稗类钞·战事类》 又如便環(轻丽的样子);便辞(巧辩的言辞);便嬖 便 biàn ①简便轻~。 ②方便的时候或顺便的机会~机。 ③非正式的;简单的~餐。 ④屎或尿大小~。 ⑤排泄屎、尿小~。 ⑥副词。就没有共产党,~没有新中国。 ⑦连词。表示假设的让步只要刻苦钻研,~是再难的题,也可以得到解答。又见pián。 【便秘】大便干燥、次数过少的症状。 【便当】盒饭,干粮。 【便士】英国的辅助货币单位,一便士等于0.01英镑。 便pián ⒈腹大肥满的样子大腹~ ~。 ⒉ 便biān 1.古县名。
38biàn变 (形声。从攴(酰??),宒(畬溂?? )声。本义变化,改变) 同本义 变,更也。--《说文》 变,易也。--《小尔雅》 变者,非常也。--《白虎通》 一阖一辟谓之变。--《易·系辞》 病变而药不变。--《吕氏春秋·察今》 于是宾客无不变色离席。--《虞初新志·秋声诗自序》 无下有变…百姓熟敢不箪食壶浆以迎将军者乎?--《三国志·诸葛亮传》 不得已,变姓名。--宋·文天祥《指南录·后序》。 又如变文协韵(古文修辞术语。用变换文字或颠倒词序等手段使句子的音调和谐);天气突变;巨变(巨大的变化);变豹
49biàn変biàn 1.《宋元以来俗字谱》"变",《列女传》﹑《取经诗话》﹑《通俗小说》作"変"。按,亦为"变"的日本用简体汉字。
54biàn卞 法,法度 卞,法也。--《玉篇》 率循大卞。--《书·顾命》 古地名 姓 卞 急躁 庄公卞急而好洁。--《左传·定公三年》 卞 biàn ①法;法规率循大~。(《尚书·顾命》) ②(性情)急躁~急。~姓。 【卞和】春秋时楚国人。生卒年不详。传说他觅得玉璞,两次献给楚王,均被认为是假,先后被砍去双脚。楚文王即位,他抱璞在荆山下大哭,文王派匠人周目琢其璞,果然是 宝玉,称为'和氏之璧'。
65biàn弁 古时的一种官帽,通常配礼服用(吉礼之服用冕)。赤黑色布做叫爵弁,是文冠;白鹿皮做的叫皮弁,是武冠◇泛指帽子 覍,冠也。周曰覍,殷曰吁,夏曰收。--《说文》。俗作卞。凡大夫以上服冕,士弁,制如冕爵。 弁者,古冠之大称。委貌缁布曰冠。--《周礼·弁师》注 皮弁。--《仪礼·士冠礼》。服注以白鹿皮为冠。” 弁,周冠名。--《广韵》 突而弁兮。--《诗·小雅·甫田》 王与大夫尽弁。--《书·金縢》。传弁,皮弁。” 不说(脱掉)弁而死于崔氏。--《左传·襄公二十五年》 又如弁师(周礼官名。为夏官的 弁 biàn ①古代贵族的一种帽子,通常穿礼服时用之(吉礼之服用冕)。赤黑色的布做的叫爵弁,是文冠;白鹿皮做的叫皮弁,是武冠。 ②泛指帽子。 ③加弁;加冠。 ④放在前面。 ⑤武官服皮弁,因称武官为弁。 ⑥清代用以称基层武官。 ⑦徒手搏斗。 ⑧惊惧;战抖。 ⑨快速,急促。 ⑩姓『有弁严子。 弁 pán通"般"。快乐。
77biàn忭 喜乐的样子 农夫相与忭于野。--苏轼《喜雨亭记》 又如忭跃(欢喜踊跃);忭忻(欢喜的样子);忭幸(喜悦容幸);忭舞(欢喜得手舞足蹈) 忭biàn 高兴,喜欢。
87biàn抃 鼓掌 帝喾乃令人抃。--《吕氏春秋·古乐》 喟仰抃而抗首。--成公子安《啸赋》 击;搏 顿,踏 百兽率舞而抃足。--成公子安《啸赋》 抃biàn 1.鼓掌;拍手表示欢欣。 2.搏击。
97biàn汴 古水名 古州名 的简称 汴biàn河南省开封市的别称。~京(古时开封作为国都的称谓)。
107biàn苄基 苄 biàn 【苄醇】见【苯甲醇】。

Từ điển Trung Quốc là một cuốn sách tham khảo có chứa một danh sách các từ theo thứ tự bảng chữ cái trong ngôn ngữ Trung Quốc với ý nghĩa của chúng bằng tiếng Anh. Nó có thể được sử dụng để học từ mới, cải thiện vốn từ vựng và hiểu nghĩa của các từ trong ngôn ngữ Trung Quốc. Đây là một từ điển tiếng Trung trực tuyến có thể được sử dụng miễn phí.

Để sử dụng từ điển tiếng Trung, vui lòng làm theo các bước sau:

Tra từ bạn muốn biết trong từ điển.
Nếu bạn không biết cách viết từ bằng ký tự Trung Quốc, bạn có thể sử dụng bính âm (chữ La tinh hóa của Trung Quốc) để tìm nó.
Nếu bạn cũng không biết bính âm, bạn có thể sử dụng chỉ số gốc (danh sách tất cả các gốc được sử dụng trong các ký tự Trung Quốc) để tìm nó.
Khi bạn tìm thấy từ, hãy nhìn vào định nghĩa và câu ví dụ của nó để hiểu ý nghĩa và cách sử dụng của nó.

Bạn cũng có thể sử dụng từ điển giấy được sắp xếp theo các gốc, số nét và cuối cùng theo thứ tự chữ cái.


(c) 2022 Chuyển đổi tiếng Trung | Korean Converter